Dienstag, 17. Mai 2016

hoja "malentendidos"

Valencia, Svenja:
Salí de una fiesta con mis amigos españoles. Entrábamos en un bar y mi amigo me preguntó:
?Quieres tomar algo? Yo respondí: !Sí, un cortado, por favor! Él me miró muy atónito y me preguntó:
?seguro? ?Quieres un cortado?
Y justo después me entendí y se puso a reír. Me explicó que lo que yo quería pedir fue un "chupito".

Valencia, Laura:
Un día, fui a cenar con una amiga alemana y un amigo español. El chico llevaba a un amigo suyo, Luis, a quien antes no había conocido. Pasábamos la noche genial y al fin, cuando Luis ya se había ido, mi amigo me preguntó algo (a mí) que me sonaba como : "?Mi amigo Luis, es bajo no ?"
Pero Luis no era bajo y por eso contesté sinceramente : !qué no ! Mi amigo me miró con la cara muy rara y un poco enfadado. En realidad me había preguntado si Luis era majo y me respuesta parecía muy descortés.

Valencia, Ronja:
También tenía un malentendido cuando estuve en Alicante hace dos años. El tiempo hacía mucho calor y dije a mis amigos españoles :! Dios mío, estoy caliente!
Mis amigos se desternillaron t me explicaron: Tienes que decir "hay calor" o "tengo calor"y "estoy caliente" más bien significa que tienes la opinión ser una persona muy atractiva  y quizás tengas ganas de hacer algo sexual.
Desde esta confusión bochornosa, nada más he usado esta frase hasta ahora.

Valencia, Tetiana:
Lengua materna

Valencia Yen-Ju:
Yo: Camarero: ... Queremos pagar.

Valencia Pía
Todos se empezaron a reír

30 min

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen